Prevod od "do groba" do Češki


Kako koristiti "do groba" u rečenicama:

Ljubavi moja, do groba æu te nositi u srcu.
Má lásko oh, má lásko až do smrti si tě uchovám ve svém srdci.
Stoga predlažem da kao u dugoveènim prijateljstvima, onim koja traju do groba, dokažem svoju verodostojnost mirazom.
Takže navrhuju, jako je to u těch nejtrvalejších přátelství, těch, který vydrží až do smrti, že vám dokážu svou hodnotu tím, že do něj přinesu věno.
Kažem ti, Vila Harper... pustiæeš da te taj novac proganja do groba.
To ti říkám, Willo Harper, ty se necháš těmi penězi strašit do konce života.
Za njim, za njim Krvavi i hrabri pratiæu odvažnog Robina odavde do groba
Následuj ho, následuj ho Odvážně a statečně Já budu následovat statečného Robina Odsud až do hrobu
Došao sam, služiæu te do groba.
Budu ti sloužit až do hrobu. Jsi můj otec.
Objaviš li nešto od ovoga tužiæu te do groba.
Jestli něco z toho otiskneš, vysoudím na tobě i tvůj zatracenej zadek.
Deca æe te sanjati, a tvoji prijatelji koji æe veèeras doæi taj prizor æe pamtiti do groba.
Dětem se o tobě bude zdát. A každý z tvých přátel, kteří dnes večer přijdou na korunovaci........si pohled na svou královnu Maje odnesou až do hrobu.
Tvoj um je vec upamtio tvoju majku od busa do groba.
Ve své mysli ji sleduješ na cestě zautobusu do hrobu.
Adresa od tvoje kæerke je sprijeda a straga mapa do groba od tvoje žene.
Adresa tvojí dcery je na přední straně a vzadu je mapka, kde je hrob tvojí ženy.
Želiš da odemo do groba zajedno?
Chceš, abychom šli k hrobu společně?
Èitam o svim tim... od kolijevke pa do groba.
Pořád slyším o těchhle "rituálech přechodu"...
Izgleda da si stekla prijateljicu do groba, Lizi.
Asi tu máš přítele na celý život, Lizzie.
Možeš dobiti istoène Evropljane za dva pedeset na sat i da budeš do groba zahvalan.
Za 2.50 libry na hodinu seženeš východní Evropany a ještě ti budou líbat ruce.
Ne izgleda da je neko kopao do groba.
Nevypadá to, že by tam někdo kopal.
Èak i da se beba rodi sa irokezom tvrdit æu do groba da je Finnovo.
Mám svázané ruce, Schue. Potřebuji posluchárnu. Anonymní alkoholici si jí chtějí pronajímat na odpolední sezení.
Do groba æu te nositi u srcu.
Až do smrti si tě uchovám ve svém srdci.
Prodali smo cijeli život od kolijevke do groba, a iluzija je da nikad nismo imali izbora, ali èinjenica je da se nismo potrudili!
Od malička kšeftujeme se svým životem a zdá se, že nemáme zrovna na výběr, ale po pravdě neděláme nic, aby se to změnilo.
Kao što znate, gospodine, a za to sam vam zahvalan do groba, radim kao šanker u kockarnici g.
Pane, jsem neskonale vděčný. Jsem za barem v kasinu u pana Steinmana.
Ne nameravam da pratim Neda Starka do groba.
Nehodlám následovat Neda Starka do hrobu.
Neka te moja kletva prati do groba!
Nechť vás má kletba pronásleduje až za hrob!
Tvoj prijatelj do groba je iza ovih vrata.
Tvůj celoživotní nejlepší přítel je za těmito dveřmi.
Ben Diamond je stroj oèaja na putu do groba.
Ben Diamondův stroj utrpení od kolébky do hrobu.
Brinuo se za nju sve do groba.
Staral jsem se o ni až do smrti.
Odnio sam ga do groba i stavio sam ga u njega.
Přinesl jsem ho k hrobu a uložil ho do něj.
Znam da bi ga pratila do groba...
Vím, že bys ho následovala až za hrob, takže...
Dokazala sam samo kako bi lord Grantham volio da mi kmetovi budemo na istom mjestu od kolijevke do groba.
Opravdu? Dokázala jsem jen to, že by si lord Grantham přál, abychom my sluhové zůstali na svém místě od narození až do smrti.
AKO MOMCI SAZNAJU ZEZAÆE ME DO GROBA.
Jestli na to chlapi přijdou, tak mi do smrti nedají pokoj.
Odveo bi ih pravo do groba.
Dovedl bych je přímo k hrobu.
Do groba, prijatelju moj, do groba.
Až do smrti, můj příteli, až do smrti.
Tako smo prevalili put od materice do groba.
Takže jsme prakticky prošli od kolébky po rakev.
Otišli smo do groba i izveli ovo, što je bilo presmešno -- sva ta pažnja koju smo privukli.
Dojeli jsme na hřbitov a udělali tohle, byla to sranda -- ta pozornost, které se nám dostalo.
Čovek koji čini nasilje krvi ljudskoj, bežaće do groba, a niko ga neće zadržati.
Člověka, kterýž násilí činí krvi lidské, ani nad jamou, když utíká, žádný ho nezadrží.
Ideš k caru s uljem, s mnogim mirisima svojim; šalješ poslanike svoje daleko i ponižuješ se do groba.
Chodíš i k králi s olejem, a s mnohými vonnými mastmi svými; posíláš zajisté posly své daleko, a ponižuješ se až do hrobu.
5.043860912323s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?